Novi sapin za virusni hepatitis a

Napajanje

VIRALNA HEPATITIS RODITELJA I HIV INFEKCIJA

Kako bi izbjegli parenteralni virusni hepatitis, HIV infekciju, trebali biste slijediti pravila rada s piercing i rezanje alata.

U slučaju posjekotina i uboda odmah obraditi i skidanje rukavice, iscijediti krv iz rane, operite ruke sapunom pod tekućom vodom, liječiti ruke sa 70% alkohola, podmazati rana s otopinom 5% joda.

Nakon kontakta sa krvlju i drugim tjelesnim tekućinama na kožu mjesto tretiran sa 70% alkoholom, isprana vodom i sapunom i ponovno obrađena sa 70% alkoholom.

Ako krv dobije sluznicu očiju, odmah se isperu vodom ili 1% otopinom borne kiseline; kada se proguta na nosnoj sluznici - tretira se s 1% otopinom protargola; na sluznici usta - isprati s 70% -tnom otopinom alkohola ili 0,05% otopinom kalijevog permanganata ili 1% -tnom otopinom borne kiseline.

Ušalice nosa, usnica, konjunktiva se također tretiraju otopinom kalijevog permanganata u razrjeđenju od 1: 10000 (otopina se priprema ex tempore).

U svrhu hitne prevencije infekcije HIV-om, azidotimidin se propisuje 1 mjesec. Kombinacija AZT (Retrovir®) i lamivudin (elivir) pojačava antivirusnu aktivnost i da se prevladaju formiranje rezistentnih sojeva. Na visokim rizikom od HIV infekcije (duboke posjekotine, uzimajući vidljivu krv na slomljen kožu i sluznicu pacijenata zaraženih HIV-om) treba primijeniti na teritorijalne Centara za kontrolu i prevenciju bolesti AIDS za imenovanje Kemoprofilaksa.

Osobe koje su prijetile HIV infekcijom pod nadzorom su liječnika zarazne bolesti za jednu godinu uz obavezno ispitivanje prisutnosti znaka zaraze HIV-om.

Osoblje, koje u kontakt s materijalom, inficirane sa hepatitisom B, primjenjuje se istodobno specifični imunoglobulin (najmanje 48 sati.) I cjepivo protiv hepatitisa B u različitim dijelovima tijela prema shemi 0 - 1 - 2 - 6 mjeseci. s naknadnim praćenjem hepatitis markera (najranije 3 do 4 mjeseca nakon primjene imunoglobulina). Ako kontakt pojavljuje u prethodno cijepljenih davatelja usluga zdravstvene zaštite, preporučljivo je odrediti razinu anti-HBs u serumu. U prisustvu koncentracija antitijela, sa titrom od 10 IU / L, a ne višoj vakcinalnog provodi u odsustvu protutijela - s istovremenim davanjem jedne doze imunoglobulina i dozi booster cjepiva.

2. Tada možete vidjeti primjer instrukcije. koji bi trebao biti u medicinskom uredu.

Mjere za sprečavanje virusnog hepatitisa. SanPin pravila

Sprečavanje hepatitisa različitih tipova obavlja se ovisno o načinu prijenosa. Provedene aktivnosti regulirane su Sanitarnim i epidemiološkim propisima.

Mjere za sprječavanje virusnog hepatitisa A, B, C, D, E, F i G se razlikuju ovisno o tome kako se infekcija prenosi. Odgovarajuće mjere za sprječavanje hepatitisa svake skupine utvrđene su sanitarno-epidemiološkim pravilima:

  • SP 3.1.2825-10 - "Prevencija virusnog hepatitisa A";
  • SP 3.1.1.2341-08 - "Prevencija virusnog hepatitisa B";
  • JV 3.1. 3112-13 - "Prevencija virusnog hepatitisa C".

Na prevenciji virusne hepatitisa D, E, F i G službena sanitarna i epidemiološka pravila u našoj zemlji nisu utvrđena, jer se hepatitis D pojavljuje samo u prisutnosti virusa hepatitisa B; hepatitis E je čest u središnjoj Aziji iu afričkim zemljama; hepatitis F i G su izuzetno rijetki u svijetu i nisu dovoljno proučeni.

Najučinkovitiji način zaštite od virusnog hepatitisa (s izuzetkom hepatitisa C) je cijepljenje.

Mjere za sprečavanje virusnog hepatitisa A:

  • Cijepljenje protiv hepatitisa A;
  • Kontrola kvalitete konzumirane vode i hrane;
  • Poštivanje osobne higijene;
  • Održavanje kanalizacijskih i vodoopskrbnih mreža u ispravnom stanju (uklanjanje nesreća, zamjena mjesta, dezinfekcija i pranje);
  • Sanitacija necentraliziranih izvora i vodoopskrbnih sustava;
  • Čišćenje i zbrinjavanje necentraliziranih kanalizacijskih sustava (toaleti, cepovi);
  • Pružanje populacije dobre kvalitete pitke vode i hrane.

Mjere za sprečavanje virusnog hepatitisa B i C:

  • Cijepljenje protiv hepatitisa A i B;
  • Promicanje seksualne apstinencije u adolescenciji;
  • Informiranje stanovništva o rizicima uzrokovanim promiskuitetnim seksualnim odnosima;
  • Propaganda zaštićenog spola (pomoću kondoma i drugih sredstava za kontracepciju barijera);
  • Informiranje stanovništva o rizicima ugovaranja hepatitisa tijekom ubrizgavanja droga;
  • Kontrola pravilne provedbe postupaka za sterilizaciju, sterilizaciju i dezinfekciju medicinskih sredstava (šprice, kirurške i dentalne instrumente);
  • Kontrola pravilnog provođenja postupka transfuzije krvi davatelja i njegovih sastavnica;
  • Praćenje pružanja medicinske skrbi u području opstetrije i ginekologije;
  • Profilaksacijska profilaksa profesionalne infekcije virusnim hepatitisom B i C;
  • Kontrola usklađenosti s preventivnim mjerama na području tetoviranja (tetoviranje), piercinga, manikura, pedikura, erotske relaksacije.

Mjere za sprečavanje virusnog hepatitisa D uglavnom se mogu pripisati cijepljenju stanovništva protiv hepatitisa B, budući da se virus hepatitisa D može umnožiti u stanicama jetre samo u prisutnosti hepatitisa B virusa.

Mjere za sprečavanje virusnog hepatitisa E obuhvaćaju raspon aktivnosti za prevenciju virusnih hepatitisa A, B i C. Podsjetimo da mehanizmi za prijenos virusa hepatitisa E može biti fekalno oralnim (kontaminiran s vodom i hranom) i (bloodborne kroz krvotok).

Mjere za sprječavanje virusnog hepatitisa F i G ne provode se zasebno - za zaštitu od ove skupine hepatitisa dovoljno je spriječiti hepatitis A, B i C. Virusni hepatitis F i G rijetki su i ne predstavljaju prijetnju stanovništvu u cjelini.

Novi sastav kit za prvu pomoć Antispid u - prema SanPiN 2826 10

Kako se zaštititi od HIV-a, AIDS-a i hepatitisa

Smrtonosne bolesti, hepatitis, AIDS i HIV obično se prenose putem krvi ili seksualno. No, postoje nepredvidive situacije (nesreće, nesreće itd.), Zbog čega ozlijeđena osoba ne može prijaviti da je zaražena. Kako biti? Kako pomoći osobi bez štete? Uostalom, u izgledu je nemoguće utvrditi ima li bolest koja prijeti drugom životu ili ne. U takvim slučajevima, prva pomoć # 171; Antispide # 187; s novim sastavom za SanPiN - g. Potrebno je za minimiziranje rizika od infekcije hepatitisom, AIDS-om ili HIV-om zdrave osobe prilikom pružanja prve pomoći žrtvi. Postoji preporučeni set za prvu pomoć # 171; Antispid # 187; u okviru programa 2826 10. Sadrži sljedeće komponente:

  • etil alkohol 70% (volumen 100 ml);
  • jod 5%;
  • 1% borne kiseline;
  • protargol 1%;
  • mangan-kalijev hidroksid 0,05%;
  • pročišćenu vodu (2-3 komada od 100 ml);
  • 5 pipeta stakla;
  • sterilna vuna od 1 komada;
  • sterilni zavoj 2 kom.;
  • 5 zavoje od pamučne gaze;
  • pakiranje antiseptičke ljepljive žbuke;
  • metalne škare;
  • kirurške rukavice 2 kom.;
  • WC sapun;
  • dezinfekcijska otopina kloramina 3%.
  • Sve gore navedeno treba staviti u kutiju za pohranu s oznakom. Svi lijekovi moraju odgovarati datumu isteka.

    Tko bi trebao imati pribor za prvu pomoć "Antispid"

    Takav pribor za prvu pomoć # 171; Antispide # 187; u -, sastava prema SanPiN-u, potrebna je u velikim organizacijama u kojima postoji veliko osoblje, a ne samo. Na primjer:

  • medicinsko osoblje (zubni ured, ambulanta, itd.);
  • svaki motorist;
  • u frizerskom salonu;
  • u salonu tetovaža i piercinga;
  • u kozmetičkoj sobi;
  • u obrazovnim ustanovama (školama, tehničkim školama, institutima itd.);
  • u svakoj organizaciji koja pruža usluge kućanstva.
  • Treba imati na umu da sadržaj kompleta za prvu pomoć nije namijenjen liječenju, već da bi se zaštitili od infekcije od strašnih bolesti. Pomagalo za prvu pomoć # 171; Antispide # 187; u godini, SanPiN 2826 10 uključuje komponente dezinfekcije koje mogu dezinficirati kožu, sluznice, zaustaviti krv i istodobno zaštititi infekciju.

    Pri pružanju skrbi morate nositi zavoj od pamuka i gaze, kirurške rukavice i, ako postoje, posebne naočale koje štite od infekcije na mukoznim očima. Treba imati na umu da trebate biti budni i oprezni prilikom pružanja prve pomoći.

    Odluka glavnog državnog zdravstvenog doktora Ruske Federacije od 30. prosinca 2010. br. 190 "O odobrenju PS 3.1.2825-10" Prevencija virusnog hepatitisa A "

    52-FZ "O zdravstvenoj i epidemiološkoj zaštiti stanovništva" (Collected Legislation of Russian Federation, 1999, No. 14, Article 1650, 2002, No. 1 (Part 1), Article 2; Br. 2, čl. 167, br. 27 (1. dio), članak 2700, 2004, br. 35, čl. 3607, 2005, br. 19, članak 1752, 2006, br. 1, Br. 1 (prvi dio) članak 21, br. 1 (prvi dio) Članak 29, broj 27, članak 3213, broj 46, članak 5554, br. 49, čl. Br. 24, članak 2801, br. 29 (prvi dio), članak 3418, br. 30 (drugi dio), članak 3616, br. 44, članak 4984,, stavka 6223, 2009, № 1, točka 17, 2010, № 40, točka 4969) i Vladin nalog Ruske Federacije od 24.07.2000 № 554 «O izjavi o stajalištu o državi (Collected Legislation of the Russian Federation, 2000, br. 31, čl. 3295, 2004, br. 8, čl. 663, br. 47, čl. 4666, 2005, br. 39, točka 3953) Odredim:

    Odobrenje sanitarnih i epidemioloških pravila SP 3.1.2825-10 "Prevencija virusnog hepatitisa A" (aneks).

    Registriran s Ministarstvom pravde Ruske Federacije 10. veljače 2011. godine.

    Sanitarno-epidemiološka pravila zajedničkog pothvata 3.1.2825-10
    "Prevencija virusnog hepatitisa A"
    (odobreno odlukom glavnog državnog zdravstvenog doktora Ruske Federacije
    od 30. prosinca 2010. br. 190)

    I. Područje primjene

    1.1. Ovi higijenski-epidemiološke pravila (u daljnjem tekstu - sanitarne Pravila) utvrditi osnovne zahtjeve složenih organizacijskih, higijenski i anti-epidemijske mjere, ponašanje koje osigurava sprječavanje pojave i širenja bolesti hepatitisa A.

    1.2. Poštivanje sanitarnih pravila obvezno je građanima, pravnim osobama i pojedinačnim poduzetnicima.

    1.3. Kontrolu nad poštivanjem tih sanitarnih propisa provode tijela ovlaštena za obavljanje državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora.

    II. Opće odredbe

    2.1. Standardna definicija slučaja akutnog hepatitisa A

    2.1.1. Akutni hepatitis A (u daljnjem tekstu - RSA) - akutna virusna zarazna bolest, očituje se u tipičnim slučajevima, opće slabost, umor, anoreksija, mučnina, povraćanje, a ponekad i ikterus (tamni urin, bez boje stolica, žuta boja bjeloočnice i koža) i obično je popraćena povećanim razinama aminotransferaze krvnog seruma.

    Kriteriji za laboratorijske potvrđenih slučajeva OSA je prisutnost IgM antitijela na virus hepatitisa A. (u daljnjem tekstu - anti-HAV IgM), ili hepatitis virus RNA u serumu.

    2.1.2. Razvrstavanje slučaja OGA u svrhu epidemiološkog nadzora.

    Sumnjiv slučaj je slučaj koji odgovara kliničkom opisu.

    Potvrđeno slučaj - to je slučaj, odgovarajući opis kliničke i potvrđuje laboratorij ili događaj koji ispunjava kliničke opis, identificiran kod ljudi, koji su imali kontakt s laboratorijski potvrđenih slučajeva hepatitisa A za 15-50 dana prije pojave simptoma.

    U nazočnosti epidemijskog fokusa s višestrukim slučajevima OGA, dijagnoza se vrši na temelju kliničkih i epidemioloških podataka.

    2.2. etiologija

    Patogeni OHA - virus koji sadrži RNA iz roda Hepatovirus family Picornaviridae. Virioni imaju promjer od 27 do 32 nm. Virus predstavlja šest genotipova i jedan serotip. Virus hepatitisa A (u daljnjem tekstu: CAA) otporniji je na fizikalno-kemijske učinke u usporedbi s predstavnicima roda enterovirusa.

    2.3. Laboratorijska dijagnostika

    2.3.1. Laboratorijska dijagnostika OHA provodi se serološkim i molekularnim biološkim metodama istraživanja.

    2.3.1.1. Serološka metoda određuje prisutnost anti-HAV IgM i imunoglobulina klase G u hepatitis A virus (u daljnjem tekstu, anti-HAV IgG).

    2.3.1.2. Molekularna biološka metoda u serumu određuje RNA virusa hepatitisa A.

    2.3.2. Dijagnoza OHA utvrđuje se kod bolesnika s sumnjom na hepatitis anti-HAV IgM ili HAV RNA u serumu pacijenta.

    2.3.3. Serološke i molekularne biološke metode za otkrivanje anti-HAV IgM i anti-HAV IgG i RNA HAV u krvnom serumu provode se u skladu s aktualnim regulatornim i metodološkim dokumentima.

    2.4. Epidemiološke manifestacije akutnog hepatitisa A

    2.4.1. Izvor infekcije s OGA je osoba. Razdoblje inkubacije varira od 7 do 50 dana, koje često čine * dana. Virus hepatitisa A se izdvaja s izmetom 3 glavne kategorije izvora infekcije: osobe s asimptomatskim oblikom infektivnog procesa, pacijenti s brisanim - aničkim i icternim oblicima infekcije.

    2.4.2. Trajanje virusnih prolijevanja u raznim manifestacijama infekcije nisu bili značajno različiti. Najviša je koncentracija sredstva u izmetu izvora infekcije opisana je u posljednjem 7-10 dana inkubacijskog perioda, a na samom početku bolesti, odgovarajuće trajanje preicteric razdoblja - od 2 do 14 dana (obično 5 - 7 dana). S pojavom žutice u većine bolesnika, koncentracija virusa u stolici je smanjen.

    2.4.3. Epidemiološku važnost imaju OSA bolesnika s produženim oblika je to 5 - 8% i egzacerbacije (oko 1%), naročito ako imaju imunodeficijencije koji mogu biti i duljeg viremije, uz identifikaciju patogena RNA. Kronični tijek hepatitisa A nije ustanovljen.

    2.4.4. Prijenos HAV se provodi uglavnom uz primjenu fekalno-usmene mehanizme vodom, hranom i kontaktnim kućnim putovima.

    2.4.4.1. Pri prijenosu vodenog puta, HAV ulazi u tijelo korištenjem slabe kvalitete pitke vode, kupanja u kontaminiranim rezervoarima i bazenima.

    2.4.4.2. Hranjivi put prijenosa ostvaruje se korištenjem proizvoda kontaminiranih virusom tijekom proizvodnje u prehrambenim poduzećima, ugostiteljskim poduzećima i trgovini bilo kojeg oblika vlasništva. Bobice, povrće, zelje su kontaminirane virusom kada se uzgajaju na poljima za navodnjavanje ili u povrtnim vrtovima oplodenim fekalom. Plodovi mora mogu biti zaraženi HAV-om kada uhvatiti školjke u obalnim vodama onečišćene kanalizacijom.

    2.4.4.3. Kontaktni način prijenosa infekcije realizira se kad se ne poštuju pravila osobne higijene. Čimbenici prijenosa istodobno služe kao ruke, kao i svi objekti kontaminirani uzročnikom infekcije. Ne isključuje se i prijenos virusa oralnim i oralnim-genitalnim kontaktima.

    2.4.5. U nekim slučajevima provodi se umjetni (umjetno) prijenosni mehanizam. Dugoročna (3-4 tjedna) viremija uzrokuje mogućnost prijenosa patogena parenteralnim putem, što dovodi do pojave slučajeva posttransfuzije OHA. Bilo je pojava OSA u bolesnika s hemofilijom koji su primili pripreme faktora zgrušavanja krvi, kao i među onima koji se uvelo psihotropne lijekove.

    2.4.6. U bilo kojoj kliničkoj varijanti protoka OHA nastaju specifični anti-HAV IgG. Osobe koje nemaju anti-HAV IgG osjetljive su na hepatitis A.

    2.5. Karakteristike epidemijskog procesa akutnog hepatitisa A

    2.5.1. Intenzitet epidemijskog procesa na pojedinim teritorijima karakterizira izrazito izražena varijabilnost i određuje ga socijalni, ekonomski i demografski čimbenici.

    2.5.2. Epidemija proces na RSA dugoročnih dinamike morbiditeta očituje cikličkih oscilacija, izrazio jesensko-zimske sezone, primarnom lezijom djece, adolescenata i mladih odraslih stanovništva.

    2.5.3. Proces epidemije OGA manifestira se u sporadičnim slučajevima i uglavnom u epidemijama vode i hrane i epidemijama različitih intenziteta.

    III. Državni sanitarni i epidemiološki nadzor za akutni hepatitis A

    3.1. Država sanitarne i epidemiološke nadzor RSA - stalno praćenje procesa epidemije, uključujući praćenje dugoročnim i intra-morbiditeta čimbenika i uvjeta koji utječu na širenje zaraze, imunizacija pokrivenost, promet patogena; Selektivno serološki monitoring stanja imuniteta, procjena učinkovitosti protiv epidemije (preventivne) mjere i epidemiološka predviđanja.

    3.2. Cilj nadzora je da procijeni epidemiološke situacije, trendovi u razvoju procesa epidemije i pravovremenog donošenja učinkovitih odluka uprave na razvoj i primjenu odgovarajuće sanitarne i anti-epidemije (preventivne) mjere kako bi se osiguralo sprječavanje nastanka i širenja RSA.

    3.3. Državni sanitarni i epidemiološki nadzor državne uprave obavljaju tijela ovlaštena za obavljanje državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora.

    3.4. Prikupljanje podataka, njihova procjena, obrada i analiza provode stručnjaci tijela koja obavljaju državno sanitarno i epidemiološko nadgledanje, odmah i / ili u procesu retroaktivne epidemiološke analize.

    3.5. Rezultati operativne analize osnova su za donošenje odluka o upravljanju izvanrednim situacijama (provođenje antiepidemskih i preventivnih mjera).

    IV. Preventivne mjere

    4.1. Glavne mjere sprečavanja GHA su sanitarne i higijenske mjere usmjerene na razbijanje mehanizma prijenosa patogena i prevencije cjepiva, čime se stvara kolektivni imunitet.

    4.1.1. Sanitarne i higijenske mjere uključuju:

    - poboljšanje naselja (čišćenje teritorija, zbrinjavanje smeća);

    - osiguranje populacije benigne vode, epidemiološki sigurnih prehrambenih proizvoda;

    - poboljšanje sanitarnih i higijenskih uvjeta rada i života;

    - stvaranje uvjeta koji jamče poštivanje sanitarnih pravila i zahtjeva za nabavu, transport, skladištenje, tehnologiju pripreme i prodaje prehrambenih proizvoda;

    - osiguranje opće i stalnu provedbu sanitarnih pravila i propisa, sanitarne i anti-epidemija režima u centrima za čuvanje djece, školama, zdravstvenim ustanovama, u organizaciji vojnih jedinica i drugih objekata;

    - poštivanje osobne higijene;

    - higijensko obrazovanje stanovništva.

    4.1.2. Profilaksa cjepiva za OGA provodi se u skladu s poglavljem VI ovih sanitarnih propisa.

    4.2. Tijela koja provode državni sanitarni i epidemiološki nadzor pružaju:

    - nadzor nad statusom svih epidemiološki značajnih lokacija (izvorišta vodoopskrbe, postrojenja za preradu, vodovodne i kanalizacijske mreže, ugostiteljstvo, trgovina, dječja, obuka, vojne i druge institucije);

    - nadzor nad sanitarnim uvjetima i komunalno unapređenje područja naselja;

    - laboratorijska ispitivanja objekata pomoću bakteriološkog ambijentalnu sanitarne, virološki studije sanitarni (određivanje coliphages enterivirusov, HAV antigen), molekularno genetičke tehnike (uključujući određivanje HAV RNA enterovirusi);

    - procjena epidemiološki značajnih socio-demografskih i prirodnih procesa;

    procjena odnosa između morbiditeta i sanitarnih i higijenskih uvjeta na epidemiološki značajnim mjestima;

    - procjenu kvalitete i učinkovitosti tekućih aktivnosti.

    V. Antiepidemijske mjere u fokusu akutnog hepatitisa A

    5.1. Opća načela događaja

    5.1.1. Prepoznavanje bolesnika s OSA obavljene medicinski stručnjaci (liječnici, medicinske sestre), medicinske i druge organizacije, bez obzira na vlasništvo tijekom ambulantno, kućnim posjetima, preliminarnih (u zapošljavanju) i periodičnim zdravstvenim pregledima određenih skupina stanovništva, praćenje djece u skupinama, u kontaktu istraživanja u žarišta infekcije.

    5.1.2. Svaki slučaj RSA bolesti (sumnja OSA) medicinsko osoblje organizacija koje se bave medicinski aktivnosti, djeca, adolescenti i zdravstvene organizacije, bez obzira na vlasništvo 2 sata prijavili preko telefona, a zatim u roku od 12 sata od slanja obavijesti hitne u propisanom obliku tijela, ovlaštena za obavljanje državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora, na mjestu registracije bolesti (bez obzira na mjesto stanovanja pacijenta).

    Organizacija koja se bavi medicinskim aktivnostima koji mijenjaju ili poboljšati dijagnozu OSA, u roku od 12 sati ne podnese novu hitnu obavijest nadležnim tijelima obavljaju državni sanitarne i epidemiološke nadzor na mjestu otkrivanja bolesti, što ukazuje na početnu dijagnozu, izmijenjenu (podesiti) dijagnozu i datum osnivanja dijagnoze.

    5.1.3. U identificiranju RSA pacijenta (zbog sumnje OSA), organizacija pružatelj bavi medicinskim aktivnostima (obiteljski liječnik, lokalni liječnik, skrb za djecu, liječnik-epidemiolog), organizira kompleks primarne protiv epidemije (preventivne) mjere usmjerene na lokalizaciju ognjišta i prevencije kontaminacija drugih.

    5.1.4. Stručnjaci tijela ovlaštenih za vježbanje državne sanitarne i epidemiološke nadzor, organizirati epidemiološka studija u centrima OSA, uključujući i utvrditi uzroke i uvjete RSA, pojasniti fokus granica, razvijati i provoditi mjere za uklanjanje.

    Granice ognjišta uključuje osobe koje su bili u kontaktu s pacijentom na kraju razdoblja inkubacije, te u ranim danima svoje bolesti, centri za čuvanje djece, bolnicama, staračkim domovima, industrijske, vojne i drugim organizacijama, kao i mjestu prebivališta bolesnih (uključujući i hostelima, hotelima i drugi), kao što su vođe tih organizacija obaviješteni. Potreba za nadzor komore boravka određuje stručnjaka tijelima ovlaštenim za ostvarivanje državne sanitarne i epidemiološki nadzor.

    5.1.5. Za obavljanje epidemiološke ankete i provedbu mjera za otklanjanje žarišta više slučajeva OSA tijelima bolesti i organizacija ovlaštena za obavljanje državne sanitarne i epidemiološke nadzor, formirati grupu stručnjaka epidemioloških, sanitarne i higijenske, kliničke i druge bitne profila, ovisno o prirodi vatre.

    5.1.6. Sadržaj, opseg i trajanje mjera kako bi se uklonili OSA centre stanovništva, poduzeća, ustanova i organizirane skupine (djeca, vojne skupine, obrazovne ustanove, zdravstvene centre, bolnice, ugostiteljstvo, trgovinu, održavanje poduzeća vode i sanitarne objekte i druge ) određuju stručnjaci tijela ovlaštenih za provedbu državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora, na temelju rezultata epidemiološkog istraživanja.

    5.1.7. Tijekom epidemiološke istrage navedite:

    - broj pacijenata s icteric i izbrisani oblici OGA i sumnjive osobe za ovu bolest, utvrditi odnos između njih;

    - Raspodjela predmeta po okruzima u selu, po dobi i profesionalnim skupinama;

    - raspodjela slučajeva po skupinama, razredima u dječjim i drugim obrazovnim ustanovama, vojnim i drugim kolektivima;

    - vjerojatno izvor zaraze i put prijenosa virusa;

    - stanje i način rada vodoopskrbnih i kanalizacijskih sustava, sanitarna oprema;

    - dostupnost izvanrednih situacija u vodoopskrbnoj i kanalizacijskoj mreži i vremenu njihovog uklanjanja;

    - poštivanje sanitarnih pravila i zahtjeva za pripremu, transport, skladištenje, tehnologiju pripreme i prodaje prehrambenih proizvoda;

    - kršenja sanitarnog i antiepidemijskog režima, vjerojatnost daljnje distribucije OGA.

    Volumen mjera za uklanjanje izbijanja odgovara glava i medicinsko osoblje ove organizacije.

    5.2. Mjere u vezi s izvorom infekcije

    5.2.1. Bolesnici koji sumnjaju na bolest podliježu hospitalizaciji u odjelu za zarazne bolesti.

    5.2.2. U nekim slučajevima dopušteno je blagi tijek bolesti, liječenje laboratorijskom potvrdom dijagnoze OHA (ako je otkriveno anti-HAV IgM ili HAV RNA u krvi) kod kuće, pod uvjetom da:

    - ostati strpljivi u zasebnom komfornom apartmanu;

    - nedostatak kontakta u mjestu prebivališta s radnicima medicinskih i preventivnih, dječjih i jednakovrijednih organizacija, kao i kod djece koja pohađaju dječje obrazovne ustanove;

    - održavanje brige o bolesniku i izvođenje svih mjera antiepidemijskog režima;

    - Nedostatak oboljelih drugi virusni hepatitis (hepatitis B (dalje - tople vode), hepatitis C (u daljnjem tekstu - GS), hepatitis D (u daljnjem tekstu - TD), itd) ili hepatitis neviralnih etiologija, te drugih kroničnih bolesti s čestim egzacerbacije i dekompenzacije od osnovne bolesti, upotreba droga, zloupotrebe alkohola

    - održavanje dinamičkog kliničkog medicinskog nadzora i laboratorijskog pregleda kod kuće.

    5.2.3. U složenim dijagnostičkim slučajevima, kada postoji sumnja na AHA u pacijenta, ali je potrebno isključiti drugu zaraznu bolest, pacijent je hospitaliziran u zatvorenom zaraznom odjelu bolnice.

    5.2.4. Dijagnoza OHA-e trebala bi se potvrditi u laboratoriju - određena anti-HAV IgM ili HAV RNA unutar 48 sati nakon otkrivanja sumnjivog pacijenta za ovu infekciju. Kasniji uvjeti za utvrđivanje konačne dijagnoze dopušteni su u hepatitisu kombiniranoj etiologiji, s kroničnim oblicima HS i HS, u kombinaciji s drugim bolestima.

    5.2.5. Ekstrakt od odjela zaraznih bolesti izvodi se prema kliničkim pokazateljima.

    5.2.6. Kliničko praćenje bolesnih OHA provodi liječnici medicinskih infektivnih bolesti u mjestu boravka ili liječenja. Prvi kontrolni pregled provodi se najkasnije mjesec dana nakon izlaska iz bolnice. U budućnosti, razdoblje promatranja i opseg potrebnih oporavka određuje liječnik infektologije u mjestu prebivališta.

    5.3. Mjere u odnosu na puteve i čimbenike prijenosa agenata

    5.3.1. Pri utvrđivanju pacijenta medicinski časnik RSA zdravstvenih ustanova (liječnik, medicinska sestra, medicinske sestre) će organizirati kompleks mjera za borbu protiv epidemije, uključujući tekuću i završnu dezinfekciju s ciljem sprečavanja zaraze drugih.

    5.3.2. Konačna dezinfekcija kod kuće, komunalnih apartmana, hostela, hotela provodi se nakon hospitalizacije (smrti) pacijenta, a obavljaju ih stručnjaci za dezinfekcijsku organizaciju na zahtjev organizacija koje se bave medicinskim aktivnostima. Trenutna dezinfekcija provodi stanovništvo.

    5.3.3. Kada se slučaj OGA identificira u organiziranim kolektivima, nakon izolacije bolesnika provodi se konačna dezinfekcija čiji volumen i sadržaj ovise o karakteristikama izvora. Mjere dezinfekcije provode zaposlenici organizacija za dezinfekciju unutar izbijanja, određeni od strane stručnjaka tijela ovlaštenih za provođenje državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora. U budućnosti, trenutnu dezinfekciju provode zaposlenici organizacije u kojima se otkrije slučaj OGA. Odgovornost za organizaciju i provođenje dezinfekcije snosi voditeljica ove ustanove.

    5.3.4. Konačnu dezinfekciju provode stručnjaci za dezinfekcijske organizacije u predškolskim ustanovama za djecu za svaki slučaj, te u školama i drugim institucijama za djecu - u slučaju ponovljenih slučajeva bolesti. Trenutačno dezinfekciju provode zaposlenici ove ustanove.

    5.3.5. Za konačnu i tekuću dezinfekciju OHA koristi se registriranim u uspostavljenim dezinficijenskim redoslijedom koji su učinkoviti protiv HAV-a.

    5.3.6. Ako se u populaciji OGA-a pojavi izbijanje povezane s uporabom loše kvalitete pitke vode onečišćene od strane CAA-e kao posljedica nezgoda na kanalizacijskim ili vodovodnim mrežama, u naseljenim područjima:

    - zamjena dijelova za slučaj opasnosti voda i kanalizacijskih mreža s njihovom daljnjom dezinfekcijom i pranje;

    - mjere za sanaciju ne-centraliziranih izvora i vodoopskrbnih sustava;

    - osiguranje populacije u izbijanju s uvezenom benignom pitkom vodom;

    - čišćenje i sanitaciju sustava decentralizirane kanalizacije (sanitarije za ukapljivanje i apsorbirajuće vrste).

    5.3.7. U slučaju izbijanja AHA-e kao posljedica uporabe proizvoda kontaminiranih HAV-om provode se sljedeće mjere:

    - Identifikacija i oduzimanje prehrambenih proizvoda, koji su bili vjerojatno uzrok bolesti;

    - uklanjanje utvrđenih kršenja tijekom berbe, transporta, skladištenja, tehnologije prerade i prodaje prehrambenih proizvoda.

    5.4. Mjere vezane uz kontakt osobe

    5.4.1. U fokusu OHA identificirane su osobe koje imaju kontakt s pacijentom. Kontakt osobe podliježu registraciji, pregledu, nadzoru i profilaksi cjepiva za epidemiološke indikacije.

    5.4.2. Pri obavljanju aktivnosti u ambulantnim područjima potrebno je osigurati rano otkrivanje među kontaktnim osobama bolesnika s tom infekcijom (osobito s brisanim i bez anemija).

    5.4.3. Svi kontakt osoba identificirana granice ognjište proći početni liječnički pregled, nakon čega slijedi liječnički nadzor za 35 dana nakon odvajanja od izvora infekcije, koji sadrži pregled, termometrom, promatranje boja bjeloočnice i koža, bojenje veličinu urina, jetre i slezene, te također klinički i laboratorijski pregled u skladu sa stavkom 2.3. od sadašnjih sanitarnih pravila.

    Početno ispitivanje i klinička laboratorijska ispitivanja obavlja medicinski časnik (zaraznih bolesti liječnika, liječnik, medicinska sestra) zdravstvene ustanove u mjestu prebivališta osobe za kontakt ili na radnom mjestu (trening) u prvih 5 dana nakon identifikacije bolesnika, a prije uvođenja cjepiva protiv Regionalni državne uprave.

    5.4.4. U nedostatku kliničkih znakova bolesti, kontakt osobe koje nisu bile prethodno cijepljene protiv hepatitisa A i nisu zaražene ovom infekcijom cijepljene su za epidemijske indikacije najkasnije 5 dana nakon što je pacijentu dijagnosticiran OHA.

    Cijepljenje na naznake epidemija je glavni preventivne mjere u cilju lokalizacije ognjište hepatitisa A. Podaci o cijepljenje provodi (datum, naziv, doza i cjepiva broj serije) su registrirani u svim registarskim oblicima, medicinske dokumentacije, certifikata cijepljenja u skladu sa zahtjevima.

    5.4.5. Kada se pacijentu dijagnosticira GHA u organiziranom kolektivu djece (kolektivi vojnih pripadnika), institucija (organizacija) uvodi karantenu u razdoblju od 35 dana od trenutka izolacije posljednjeg pacijenta. Za djecu (vojno osoblje) koje su imale kontakt sa pacijentom u OGA, tijekom karantene uspostavlja se dnevni nadzor liječnika.

    Pogodne skupine (klase, uredi ili odjeli) moraju biti izolirani od drugih skupina, jedinica ustanove (organizacije). Oni ne sudjeluju u masovnim događajima koje organizira institucija (organizacija). U karantenskoj skupini (klasa, odjel, odjel) otkazuje samoposlužni sustav, održava razgovore o higijenskoj edukaciji i preventivnim mjerama državne uprave.

    Razdoblje karantene nije dopušteno prevođenje kontakt djece, vojno osoblje, osoblje i druge dječje ustanove u ostalim skupinama (klase, odjeli odjeli) i drugih institucija, osim u posebnim slučajevima uz odobrenje od osobe ovlaštene za provođenje državi sanitarnu i epidemiološki nadzor.

    Prihvaćanje karantenskih skupina (klasa, ureda, komora) novih osoba dopušteno je u slučajevima kada je podnositelj prijave prethodno prebačen u državnu upravu ili cijepljen protiv državne uprave ne manje od 14 dana prije prijama u tim.

    5.4.6. O djeci iz organiziranih kolektiva i vojnim osobama koje su imale kontakt s pacijentom OGA izvan kolektiva, obavijestite medicinsko osoblje ili upravljanje tim organizacijama.

    Djeca primljeni u organiziranim grupama uz dopuštenje pedijatra u dogovoru s tijelom stručnjaka obavlja stanje sanitarne i epidemiološke nadzor, pod uvjetom da su dobrog zdravlja i naznakom prenesenim ranije (dokumentirano) RSA ili cijepiti protiv državne uprave ne manje od 14 dana prije uvođenja u kolektivu.

    5.4.7. O odraslih osoba izloženih bolesnika s OSA u zajednici koji su uključeni u kuhanju i prodaju hrane (catering, itd), sestrinskih organizacija, koja se bavi medicinskim djelatnostima, obrazovanja i skrbi za djecu, skrbi odraslog stanovništva (vodiča, stjuardesa i drugi) obavijestila lidere ove organizacije, relevantne zdravstvene centre (zdravlje djelomično) i tijela nadležna za ostvarivanje državne sanitarne i epidemiološke nadzor.

    Čelnici udruga, kojima rade osobe koje su u kontaktu s pacijentima OSA, osigurati nadzor nad poštivanjem tih osoba pravila osobne i javne higijene, osigurati medicinski nadzor, cijepljenje, i njihovo uklanjanje s posla, kada su prvi znakovi bolesti.

    5.4.8. Za djecu koja ne pohađaju centre za čuvanje djece i odraslih nisu u vezi s gore navedenim stručnim grupama, promatranje i klinički pregled u roku od 35 dana od dana provedbe klinike medicinskog osoblja (ambulante, zdravstvene i akušerski centri) u zajednici. Inspekcija tih osoba obavlja se najmanje jednom tjedno, prema pokazateljima, provode se laboratorijski testovi, a prevencija cijepljenja je obavezna.

    5.4.9. U vrtićima, školama, internatima, sirotišta, dječje domove i zdravstvene ustanove nadzor od kontakt osobe, ograde i isporuka materijala za laboratorijska ispitivanja, cijepljenja, obrazovnih institucija pravila antiepidemic i rad na zdravstvenom obrazovanju za roditelje djece s OGA tim koji je pogođen obavlja liječnik i medicinska sestra tih ustanova. U nedostatku medicinskih radnika u tim ustanovama, ovaj rad pruža poliklinika koja služi navedenim objektima.

    5.4.10. Sve mjere usmjerene na iskorjenjivanje izbijanja očituju se u epidemiološkoj karti i kontaktnoj kontaktnoj stranici, a potonji je zalijepljen u ambulantnu karticu pacijenta. Isti dokumenti bilježe kraj aktivnosti u izbijanju i rezultati praćenja kontakt osoba.

    VI. Profilaksa akutnog hepatitisa A cjepiva

    6.1. Volumen se određuje državne uprave određenih stručnjaka preventivno provođenje ovlaštenih za obavljanje državne sanitarne i epidemiološke nadzor, prema epidemiološkoj situaciji, i uzimajući u obzir dinamiku i trendove razvoja procesa epidemije RSA u određenom području.

    6.2. cijepljenje protiv RSA provodi se u skladu sa kalendarom preventivnog cijepljenja na epidemije indikacijama, regionalni cijepljenja i upute za korištenje lijekova odobrenih za uporabu u Ruskoj Federaciji, u skladu s utvrđenim postupkom.

    VII. Higijensko obrazovanje i obuka

    7.1. Higijenski edukacija stanovništva predviđa stavljanje na raspolaganje javnosti detaljne informacije o hepatitisa A, glavni klinički simptomi bolesti i preventivne mjere s medijima, letaka, plakata, biltene, intervjua u skupinama i centrima OSA i drugim metodama.

    7.2. Osnovne informacije o hepatitisu A i mjere prevencije trebale bi se uključiti u programe higijenske obuke djelatnika poduzeća prehrambene industrije i javnih ugostiteljskih ustanova, dječjih institucija i osoba jednakih.

    Odluka glavnog državnog zdravstvenog doktora Ruske Federacije od 30. prosinca 2010. br. 190 "O odobrenju PS 3.1.2825-10" Prevencija virusnog hepatitisa A "

    Registriran s Ministarstvom pravde Ruske Federacije 10. veljače 2011. godine.

    Tekst dekreta nije službeno objavljen

    Pregled dokumenta

    Sanitarno-epidemiološka pravila SP 3.1.2825-10 "Prevencija virusnog hepatitisa A" su odobrena.

    Utvrđeni su glavni zahtjevi za niz mjera koji sprječavaju nastanak i širenje bolesti viralnim hepatitisom A.

    Slučajevi akutnog hepatitisa A (OHA) klasificirani su kao sumnjivi i potvrđeni.

    U nazočnosti epidemijskog fokusa s višestrukim slučajevima OGA, dijagnoza se vrši na temelju kliničkih i epidemioloških podataka.

    Laboratorijska dijagnoza OHA provodi se serološkim i molekularnim biološkim metodama.

    Virus se prenosi vodom, hranom i kontaktnim načinom kućanstva.

    Državni sanitarni i epidemiološki nadzor državne uprave vrše ovlaštena tijela. To uključuje, osobito, praćenje dugotrajnog i intra-godišnjeg morbiditeta, čimbenika koji utječu na širenje infekcije, pokrivenost imunizacije populacije.

    Glavne mjere za sprječavanje OHA - sprječavanje cjepiva, poboljšanje naselja, osiguravanje populacije benigne vode, sigurnih prehrambenih proizvoda, poboljšanje sanitarnih i higijenskih uvjeta rada i života, higijensko obrazovanje stanovništva,

    Utvrđeno je kako se anti-epidemijske mjere provode u OGA fokusu.

    Sanitarni propisi SP 3.1.2825-10 „Prevencija hepatitisa A”

    (odobreno odlukom glavnog državnog zdravstvenog doktora Ruske Federacije
    od 30. prosinca 2010. N 190)

    I. Područje primjene

    1.1. Ovi higijenski-epidemiološke pravila (u daljnjem tekstu - sanitarne Pravila) utvrditi osnovne zahtjeve složenih organizacijskih, higijenski i anti-epidemijske mjere, ponašanje koje osigurava sprječavanje pojave i širenja bolesti hepatitisa A.

    1.2. Poštivanje sanitarnih pravila obvezno je građanima, pravnim osobama i pojedinačnim poduzetnicima.

    1.3. Kontrolu nad poštivanjem tih sanitarnih propisa provode tijela ovlaštena za obavljanje državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora.

    II. Opće odredbe

    2.1. Standardna definicija slučaja akutnog hepatitisa A

    2.1.1. Akutni hepatitis A (u daljnjem tekstu - RSA) - akutna virusna zarazna bolest, očituje se u tipičnim slučajevima, opće slabost, umor, anoreksija, mučnina, povraćanje, a ponekad i ikterus (tamni urin, bez boje stolica, žuta boja bjeloočnice i koža) i obično je popraćena povećanim razinama aminotransferaze krvnog seruma.

    Kriteriji za laboratorijske potvrđenih slučajeva OSA je prisutnost IgM antitijela na virus hepatitisa A. (u daljnjem tekstu - anti-HAV IgM), ili hepatitis virus RNA u serumu.

    2.1.2. Razvrstavanje slučaja OGA u svrhu epidemiološkog nadzora.

    Sumnjiv slučaj je slučaj koji odgovara kliničkom opisu.

    Potvrđeno slučaj - to je slučaj, odgovarajući opis kliničke i potvrđuje laboratorij ili događaj koji ispunjava kliničke opis, identificiran kod ljudi, koji su imali kontakt s laboratorijski potvrđenih slučajeva hepatitisa A za 15-50 dana prije pojave simptoma.

    U nazočnosti epidemijskog fokusa s višestrukim slučajevima OGA, dijagnoza se vrši na temelju kliničkih i epidemioloških podataka.

    Patogeni OHA - virus koji sadrži RNA iz roda Hepatovirus family Picornaviridae. Virioni imaju promjer od 27 do 32 nm. Virus predstavlja šest genotipova i jedan serotip. Virus hepatitisa A (u daljnjem tekstu: CAA) otporniji je na fizikalno-kemijske učinke u usporedbi s predstavnicima roda enterovirusa.

    2.3. Laboratorijska dijagnostika

    2.3.1. Laboratorijska dijagnostika OHA provodi se serološkim i molekularnim biološkim metodama istraživanja.

    2.3.1.1. Serološka metoda određuje prisutnost anti-HAV IgM i imunoglobulina klase G u hepatitis A virus (u daljnjem tekstu, anti-HAV IgG).

    2.3.1.2. Molekularna biološka metoda u serumu određuje RNA virusa hepatitisa A.

    2.3.2. Dijagnoza OHA utvrđuje se kod bolesnika s sumnjom na hepatitis anti-HAV IgM ili HAV RNA u serumu pacijenta.

    2.3.3. Serološke i molekularne biološke metode za otkrivanje anti-HAV IgM i anti-HAV IgG i RNA HAV u krvnom serumu provode se u skladu s aktualnim regulatornim i metodološkim dokumentima.

    2.4. Epidemiološke manifestacije akutnog hepatitisa A

    2.4.1. Izvor infekcije s OGA je osoba. Razdoblje inkubacije kreće se od 7 do 50 dana, često čineći dane. Virus hepatitisa A se izdvaja s izmetom 3 glavne kategorije izvora infekcije: osobe s asimptomatskim oblikom infektivnog procesa, pacijenti s brisanim - aničkim i icternim oblicima infekcije.

    2.4.2. Trajanje virusnih prolijevanja u raznim manifestacijama infekcije nisu bili značajno različiti. Najviša je koncentracija sredstva u izmetu izvora infekcije opisana je u posljednjem 7-10 dana inkubacijskog perioda, a na samom početku bolesti, odgovarajuće trajanje preicteric razdoblja - od 2 do 14 dana (obično 5 - 7 dana). S pojavom žutice u većine bolesnika, koncentracija virusa u stolici je smanjen.

    2.4.3. Epidemiološku važnost imaju OSA bolesnika s produženim oblika je to 5 - 8% i egzacerbacije (oko 1%), naročito ako imaju imunodeficijencije koji mogu biti i duljeg viremije, uz identifikaciju patogena RNA. Kronični tijek hepatitisa A nije ustanovljen.

    2.4.4. Prijenos HAV se provodi uglavnom uz primjenu fekalno-usmene mehanizme vodom, hranom i kontaktnim kućnim putovima.

    2.4.4.1. Pri prijenosu vodenog puta, HAV ulazi u tijelo korištenjem slabe kvalitete pitke vode, kupanja u kontaminiranim rezervoarima i bazenima.

    2.4.4.2. Hranjivi put prijenosa ostvaruje se korištenjem proizvoda kontaminiranih virusom tijekom proizvodnje u prehrambenim poduzećima, ugostiteljskim poduzećima i trgovini bilo kojeg oblika vlasništva. Bobice, povrće, zelje su kontaminirane virusom kada se uzgajaju na poljima za navodnjavanje ili u povrtnim vrtovima oplodenim fekalom. Plodovi mora mogu biti zaraženi HAV-om kada uhvatiti školjke u obalnim vodama onečišćene kanalizacijom.

    2.4.4.3. Kontaktni način prijenosa infekcije realizira se kad se ne poštuju pravila osobne higijene. Čimbenici prijenosa istodobno služe kao ruke, kao i svi objekti kontaminirani uzročnikom infekcije. Ne isključuje se i prijenos virusa oralnim i oralnim-genitalnim kontaktima.

    2.4.5. U nekim slučajevima provodi se umjetni (umjetno) prijenosni mehanizam. Dugoročna (3-4 tjedna) viremija uzrokuje mogućnost prijenosa patogena parenteralnim putem, što dovodi do pojave slučajeva posttransfuzije OHA. Bilo je pojava OSA u bolesnika s hemofilijom koji su primili pripreme faktora zgrušavanja krvi, kao i među onima koji se uvelo psihotropne lijekove.

    2.4.6. U bilo kojoj kliničkoj varijanti protoka OHA nastaju specifični anti-HAV IgG. Osobe koje nemaju anti-HAV IgG osjetljive su na hepatitis A.

    2.5. Karakteristike epidemijskog procesa akutnog hepatitisa A

    2.5.1. Intenzitet epidemijskog procesa na pojedinim teritorijima karakterizira izrazito izražena varijabilnost i određuje ga socijalni, ekonomski i demografski čimbenici.

    2.5.2. Epidemija proces na RSA dugoročnih dinamike morbiditeta očituje cikličkih oscilacija, izrazio jesensko-zimske sezone, primarnom lezijom djece, adolescenata i mladih odraslih stanovništva.

    2.5.3. Proces epidemije OGA manifestira se u sporadičnim slučajevima i uglavnom u epidemijama vode i hrane i epidemijama različitih intenziteta.

    III. Državni sanitarni i epidemiološki nadzor za akutni hepatitis A

    3.1. Država sanitarne i epidemiološke nadzor RSA - stalno praćenje procesa epidemije, uključujući praćenje dugoročnim i intra-morbiditeta čimbenika i uvjeta koji utječu na širenje zaraze, imunizacija pokrivenost, promet patogena; Selektivno serološki monitoring stanja imuniteta, procjena učinkovitosti protiv epidemije (preventivne) mjere i epidemiološka predviđanja.

    3.2. Cilj nadzora je da procijeni epidemiološke situacije, trendovi u razvoju procesa epidemije i pravovremenog donošenja učinkovitih odluka uprave na razvoj i primjenu odgovarajuće sanitarne i anti-epidemije (preventivne) mjere kako bi se osiguralo sprječavanje nastanka i širenja RSA.

    3.3. Državni sanitarni i epidemiološki nadzor državne uprave obavljaju tijela ovlaštena za obavljanje državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora.

    3.4. Prikupljanje podataka, njihova procjena, obrada i analiza provode stručnjaci tijela koja obavljaju državno sanitarno i epidemiološko nadgledanje, odmah i / ili u procesu retroaktivne epidemiološke analize.

    3.5. Rezultati operativne analize osnova su za donošenje odluka o upravljanju izvanrednim situacijama (provođenje antiepidemskih i preventivnih mjera).

    IV. Preventivne mjere

    4.1. Glavne mjere sprečavanja GHA su sanitarne i higijenske mjere usmjerene na razbijanje mehanizma prijenosa patogena i prevencije cjepiva, čime se stvara kolektivni imunitet.

    4.1.1. Sanitarne i higijenske mjere uključuju:

    - poboljšanje naselja (čišćenje teritorija, zbrinjavanje smeća);

    - osiguranje populacije benigne vode, epidemiološki sigurnih prehrambenih proizvoda;

    - poboljšanje sanitarnih i higijenskih uvjeta rada i života;

    - stvaranje uvjeta koji jamče poštivanje sanitarnih pravila i zahtjeva za nabavu, transport, skladištenje, tehnologiju pripreme i prodaje prehrambenih proizvoda;

    - osiguranje opće i stalnu provedbu sanitarnih pravila i propisa, sanitarne i anti-epidemija režima u centrima za čuvanje djece, školama, zdravstvenim ustanovama, u organizaciji vojnih jedinica i drugih objekata;

    - poštivanje osobne higijene;

    - higijensko obrazovanje stanovništva.

    4.1.2. Profilaksa cjepiva za OGA provodi se u skladu s poglavljem VI ovih sanitarnih propisa.

    4.2. Tijela koja provode državni sanitarni i epidemiološki nadzor pružaju:

    - nadzor nad statusom svih epidemiološki značajnih lokacija (izvorišta vodoopskrbe, postrojenja za preradu, vodovodne i kanalizacijske mreže, ugostiteljstvo, trgovina, dječja, obuka, vojne i druge institucije);

    - nadzor nad sanitarnim uvjetima i komunalno unapređenje područja naselja;

    - laboratorijska ispitivanja objekata pomoću bakteriološkog ambijentalnu sanitarne, virološki studije sanitarni (određivanje coliphages enterivirusov, HAV antigen), molekularno genetičke tehnike (uključujući određivanje HAV RNA enterovirusi);

    - procjena epidemiološki značajnih socio-demografskih i prirodnih procesa;

    procjena odnosa između morbiditeta i sanitarnih i higijenskih uvjeta na epidemiološki značajnim mjestima;

    - procjenu kvalitete i učinkovitosti tekućih aktivnosti.

    V. Antiepidemijske mjere u fokusu akutnog hepatitisa A

    5.1. Opća načela događaja

    5.1.1. Prepoznavanje bolesnika s OSA obavljene medicinski stručnjaci (liječnici, medicinske sestre), medicinske i druge organizacije, bez obzira na vlasništvo tijekom ambulantno, kućnim posjetima, preliminarnih (u zapošljavanju) i periodičnim zdravstvenim pregledima određenih skupina stanovništva, praćenje djece u skupinama, u kontaktu istraživanja u žarišta infekcije.

    5.1.2. Svaki slučaj RSA bolesti (sumnja OSA) medicinsko osoblje organizacija koje se bave medicinski aktivnosti, djeca, adolescenti i zdravstvene organizacije, bez obzira na vlasništvo 2 sata prijavili preko telefona, a zatim u roku od 12 sata od slanja obavijesti hitne u propisanom obliku tijela, ovlaštena za obavljanje državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora, na mjestu registracije bolesti (bez obzira na mjesto stanovanja pacijenta).

    Organizacija koja se bavi medicinskim aktivnostima koji mijenjaju ili poboljšati dijagnozu OSA, u roku od 12 sati ne podnese novu hitnu obavijest nadležnim tijelima obavljaju državni sanitarne i epidemiološke nadzor na mjestu otkrivanja bolesti, što ukazuje na početnu dijagnozu, izmijenjenu (podesiti) dijagnozu i datum osnivanja dijagnoze.

    5.1.3. U identificiranju RSA pacijenta (zbog sumnje OSA), organizacija pružatelj bavi medicinskim aktivnostima (obiteljski liječnik, lokalni liječnik, skrb za djecu, liječnik-epidemiolog), organizira kompleks primarne protiv epidemije (preventivne) mjere usmjerene na lokalizaciju ognjišta i prevencije kontaminacija drugih.

    5.1.4. Stručnjaci tijela ovlaštenih za vježbanje državne sanitarne i epidemiološke nadzor, organizirati epidemiološka studija u centrima OSA, uključujući i utvrditi uzroke i uvjete RSA, pojasniti fokus granica, razvijati i provoditi mjere za uklanjanje.

    Granice ognjišta uključuje osobe koje su bili u kontaktu s pacijentom na kraju razdoblja inkubacije, te u ranim danima svoje bolesti, centri za čuvanje djece, bolnicama, staračkim domovima, industrijske, vojne i drugim organizacijama, kao i mjestu prebivališta bolesnih (uključujući i hostelima, hotelima i drugi), kao što su vođe tih organizacija obaviješteni. Potreba za nadzor komore boravka određuje stručnjaka tijelima ovlaštenim za ostvarivanje državne sanitarne i epidemiološki nadzor.

    5.1.5. Za obavljanje epidemiološke ankete i provedbu mjera za otklanjanje žarišta više slučajeva OSA tijelima bolesti i organizacija ovlaštena za obavljanje državne sanitarne i epidemiološke nadzor, formirati grupu stručnjaka epidemioloških, sanitarne i higijenske, kliničke i druge bitne profila, ovisno o prirodi vatre.

    5.1.6. Sadržaj, opseg i trajanje mjera kako bi se uklonili OSA centre stanovništva, poduzeća, ustanova i organizirane skupine (djeca, vojne skupine, obrazovne ustanove, zdravstvene centre, bolnice, ugostiteljstvo, trgovinu, održavanje poduzeća vode i sanitarne objekte i druge ) određuju stručnjaci tijela ovlaštenih za provedbu državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora, na temelju rezultata epidemiološkog istraživanja.

    5.1.7. Tijekom epidemiološke istrage navedite:

    - broj pacijenata s icteric i izbrisani oblici OGA i sumnjive osobe za ovu bolest, utvrditi odnos između njih;

    - Raspodjela predmeta po okruzima u selu, po dobi i profesionalnim skupinama;

    - raspodjela slučajeva po skupinama, razredima u dječjim i drugim obrazovnim ustanovama, vojnim i drugim kolektivima;

    - vjerojatno izvor zaraze i put prijenosa virusa;

    - stanje i način rada vodoopskrbnih i kanalizacijskih sustava, sanitarna oprema;

    - dostupnost izvanrednih situacija u vodoopskrbnoj i kanalizacijskoj mreži i vremenu njihovog uklanjanja;

    - poštivanje sanitarnih pravila i zahtjeva za pripremu, transport, skladištenje, tehnologiju pripreme i prodaje prehrambenih proizvoda;

    - kršenja sanitarnog i antiepidemijskog režima, vjerojatnost daljnje distribucije OGA.

    Volumen mjera za uklanjanje izbijanja odgovara glava i medicinsko osoblje ove organizacije.

    5.2. Mjere u vezi s izvorom infekcije

    5.2.1. Bolesnici koji sumnjaju na bolest podliježu hospitalizaciji u odjelu za zarazne bolesti.

    5.2.2. U nekim slučajevima dopušteno je blagi tijek bolesti, liječenje laboratorijskom potvrdom dijagnoze OHA (ako je otkriveno anti-HAV IgM ili HAV RNA u krvi) kod kuće, pod uvjetom da:

    - ostati strpljivi u zasebnom komfornom apartmanu;

    - nedostatak kontakta u mjestu prebivališta s radnicima medicinskih i preventivnih, dječjih i jednakovrijednih organizacija, kao i kod djece koja pohađaju dječje obrazovne ustanove;

    - održavanje brige o bolesniku i izvođenje svih mjera antiepidemijskog režima;

    - Nedostatak oboljelih drugi virusni hepatitis (hepatitis B (dalje - tople vode), hepatitis C (u daljnjem tekstu - GS), hepatitis D (u daljnjem tekstu - TD), itd) ili hepatitis neviralnih etiologija, te drugih kroničnih bolesti s čestim egzacerbacije i dekompenzacije od osnovne bolesti, upotreba droga, zloupotrebe alkohola

    - održavanje dinamičkog kliničkog medicinskog nadzora i laboratorijskog pregleda kod kuće.

    5.2.3. U složenim dijagnostičkim slučajevima, kada postoji sumnja na AHA u pacijenta, ali je potrebno isključiti drugu zaraznu bolest, pacijent je hospitaliziran u zatvorenom zaraznom odjelu bolnice.

    5.2.4. Dijagnoza OHA-e trebala bi se potvrditi u laboratoriju - određena anti-HAV IgM ili HAV RNA unutar 48 sati nakon otkrivanja sumnjivog pacijenta za ovu infekciju. Kasniji uvjeti za utvrđivanje konačne dijagnoze dopušteni su u hepatitisu kombiniranoj etiologiji, s kroničnim oblicima HS i HS, u kombinaciji s drugim bolestima.

    5.2.5. Ekstrakt od odjela zaraznih bolesti izvodi se prema kliničkim pokazateljima.

    5.2.6. Kliničko praćenje bolesnih OHA provodi liječnici medicinskih infektivnih bolesti u mjestu boravka ili liječenja. Prvi kontrolni pregled provodi se najkasnije mjesec dana nakon izlaska iz bolnice. U budućnosti, razdoblje promatranja i opseg potrebnih oporavka određuje liječnik infektologije u mjestu prebivališta.

    5.3. Mjere u odnosu na puteve i čimbenike prijenosa agenata

    5.3.1. Pri utvrđivanju pacijenta medicinski časnik RSA zdravstvenih ustanova (liječnik, medicinska sestra, medicinske sestre) će organizirati kompleks mjera za borbu protiv epidemije, uključujući tekuću i završnu dezinfekciju s ciljem sprečavanja zaraze drugih.

    5.3.2. Konačna dezinfekcija kod kuće, komunalnih apartmana, hostela, hotela provodi se nakon hospitalizacije (smrti) pacijenta, a obavljaju ih stručnjaci za dezinfekcijsku organizaciju na zahtjev organizacija koje se bave medicinskim aktivnostima. Trenutna dezinfekcija provodi stanovništvo.

    5.3.3. Kada se slučaj OGA identificira u organiziranim kolektivima, nakon izolacije bolesnika provodi se konačna dezinfekcija čiji volumen i sadržaj ovise o karakteristikama izvora. Mjere dezinfekcije provode zaposlenici organizacija za dezinfekciju unutar izbijanja, određeni od strane stručnjaka tijela ovlaštenih za provođenje državnog sanitarnog i epidemiološkog nadzora. U budućnosti, trenutnu dezinfekciju provode zaposlenici organizacije u kojima se otkrije slučaj OGA. Odgovornost za organizaciju i provođenje dezinfekcije snosi voditeljica ove ustanove.

    5.3.4. Konačnu dezinfekciju provode stručnjaci za dezinfekcijske organizacije u predškolskim ustanovama za djecu za svaki slučaj, te u školama i drugim institucijama za djecu - u slučaju ponovljenih slučajeva bolesti. Trenutačno dezinfekciju provode zaposlenici ove ustanove.

    5.3.5. Za konačnu i tekuću dezinfekciju OHA koristi se registriranim u uspostavljenim dezinficijenskim redoslijedom koji su učinkoviti protiv HAV-a.

    5.3.6. Ako se u populaciji OGA-a pojavi izbijanje povezane s uporabom loše kvalitete pitke vode onečišćene od strane CAA-e kao posljedica nezgoda na kanalizacijskim ili vodovodnim mrežama, u naseljenim područjima:

    - zamjena dijelova za slučaj opasnosti voda i kanalizacijskih mreža s njihovom daljnjom dezinfekcijom i pranje;

    - mjere za sanaciju ne-centraliziranih izvora i vodoopskrbnih sustava;

    - osiguranje populacije u izbijanju s uvezenom benignom pitkom vodom;

    - čišćenje i sanitaciju sustava decentralizirane kanalizacije (sanitarije za ukapljivanje i apsorbirajuće vrste).

    5.3.7. U slučaju izbijanja AHA-e kao posljedica uporabe proizvoda kontaminiranih HAV-om provode se sljedeće mjere:

    - Identifikacija i oduzimanje prehrambenih proizvoda, koji su bili vjerojatno uzrok bolesti;

    - uklanjanje utvrđenih kršenja tijekom berbe, transporta, skladištenja, tehnologije prerade i prodaje prehrambenih proizvoda.

    5.4. Mjere vezane uz kontakt osobe

    5.4.1. U fokusu OHA identificirane su osobe koje imaju kontakt s pacijentom. Kontakt osobe podliježu registraciji, pregledu, nadzoru i profilaksi cjepiva za epidemiološke indikacije.

    5.4.2. Pri obavljanju aktivnosti u ambulantnim područjima potrebno je osigurati rano otkrivanje među kontaktnim osobama bolesnika s tom infekcijom (osobito s brisanim i bez anemija).

    5.4.3. Svi kontakt osoba identificirana granice ognjište proći početni liječnički pregled, nakon čega slijedi liječnički nadzor za 35 dana nakon odvajanja od izvora infekcije, koji sadrži pregled, termometrom, promatranje boja bjeloočnice i koža, bojenje veličinu urina, jetre i slezene, te također klinički i laboratorijski pregled u skladu sa stavkom 2.3. od sadašnjih sanitarnih pravila.

    Početno ispitivanje i klinička laboratorijska ispitivanja obavlja medicinski časnik (zaraznih bolesti liječnika, liječnik, medicinska sestra) zdravstvene ustanove u mjestu prebivališta osobe za kontakt ili na radnom mjestu (trening) u prvih 5 dana nakon identifikacije bolesnika, a prije uvođenja cjepiva protiv Regionalni državne uprave.

    5.4.4. U nedostatku kliničkih znakova bolesti, kontakt osobe koje nisu bile prethodno cijepljene protiv hepatitisa A i nisu zaražene ovom infekcijom cijepljene su za epidemijske indikacije najkasnije 5 dana nakon što je pacijentu dijagnosticiran OHA.

    Cijepljenje na naznake epidemija je glavni preventivne mjere u cilju lokalizacije ognjište hepatitisa A. Podaci o cijepljenje provodi (datum, naziv, doza i cjepiva broj serije) su registrirani u svim registarskim oblicima, medicinske dokumentacije, certifikata cijepljenja u skladu sa zahtjevima.

    5.4.5. Kada se pacijentu dijagnosticira GHA u organiziranom kolektivu djece (kolektivi vojnih pripadnika), institucija (organizacija) uvodi karantenu u razdoblju od 35 dana od trenutka izolacije posljednjeg pacijenta. Za djecu (vojno osoblje) koje su imale kontakt sa pacijentom u OGA, tijekom karantene uspostavlja se dnevni nadzor liječnika.

    Pogodne skupine (klase, uredi ili odjeli) moraju biti izolirani od drugih skupina, jedinica ustanove (organizacije). Oni ne sudjeluju u masovnim događajima koje organizira institucija (organizacija). U karantenskoj skupini (klasa, odjel, odjel) otkazuje samoposlužni sustav, održava razgovore o higijenskoj edukaciji i preventivnim mjerama državne uprave.

    Razdoblje karantene nije dopušteno prevođenje kontakt djece, vojno osoblje, osoblje i druge dječje ustanove u ostalim skupinama (klase, odjeli odjeli) i drugih institucija, osim u posebnim slučajevima uz odobrenje od osobe ovlaštene za provođenje državi sanitarnu i epidemiološki nadzor.

    Prihvaćanje karantenskih skupina (klasa, ureda, komora) novih osoba dopušteno je u slučajevima kada je podnositelj prijave prethodno prebačen u državnu upravu ili cijepljen protiv državne uprave ne manje od 14 dana prije prijama u tim.

    5.4.6. O djeci iz organiziranih kolektiva i vojnim osobama koje su imale kontakt s pacijentom OGA izvan kolektiva, obavijestite medicinsko osoblje ili upravljanje tim organizacijama.

    Djeca primljeni u organiziranim grupama uz dopuštenje pedijatra u dogovoru s tijelom stručnjaka obavlja stanje sanitarne i epidemiološke nadzor, pod uvjetom da su dobrog zdravlja i naznakom prenesenim ranije (dokumentirano) RSA ili cijepiti protiv državne uprave ne manje od 14 dana prije uvođenja u kolektivu.

    5.4.7. O odraslih osoba izloženih bolesnika s OSA u zajednici koji su uključeni u kuhanju i prodaju hrane (catering, itd), sestrinskih organizacija, koja se bavi medicinskim djelatnostima, obrazovanja i skrbi za djecu, skrbi odraslog stanovništva (vodiča, stjuardesa i drugi) obavijestila lidere ove organizacije, relevantne zdravstvene centre (zdravlje djelomično) i tijela nadležna za ostvarivanje državne sanitarne i epidemiološke nadzor.

    Čelnici udruga, kojima rade osobe koje su u kontaktu s pacijentima OSA, osigurati nadzor nad poštivanjem tih osoba pravila osobne i javne higijene, osigurati medicinski nadzor, cijepljenje, i njihovo uklanjanje s posla, kada su prvi znakovi bolesti.

    5.4.8. Za djecu koja ne pohađaju centre za čuvanje djece i odraslih nisu u vezi s gore navedenim stručnim grupama, promatranje i klinički pregled u roku od 35 dana od dana provedbe klinike medicinskog osoblja (ambulante, zdravstvene i akušerski centri) u zajednici. Inspekcija tih osoba obavlja se najmanje jednom tjedno, prema pokazateljima, provode se laboratorijski testovi, a prevencija cijepljenja je obavezna.

    5.4.9. U vrtićima, školama, internatima, sirotišta, dječje domove i zdravstvene ustanove nadzor od kontakt osobe, ograde i isporuka materijala za laboratorijska ispitivanja, cijepljenja, obrazovnih institucija pravila antiepidemic i rad na zdravstvenom obrazovanju za roditelje djece s OGA tim koji je pogođen obavlja liječnik i medicinska sestra tih ustanova. U nedostatku medicinskih radnika u tim ustanovama, ovaj rad pruža poliklinika koja služi navedenim objektima.

    5.4.10. Sve mjere usmjerene na iskorjenjivanje izbijanja očituju se u epidemiološkoj karti i kontaktnoj kontaktnoj stranici, a potonji je zalijepljen u ambulantnu karticu pacijenta. Isti dokumenti bilježe kraj aktivnosti u izbijanju i rezultati praćenja kontakt osoba.

    VI. Profilaksa akutnog hepatitisa A cjepiva

    6.1. Volumen se određuje državne uprave određenih stručnjaka preventivno provođenje ovlaštenih za obavljanje državne sanitarne i epidemiološke nadzor, prema epidemiološkoj situaciji, i uzimajući u obzir dinamiku i trendove razvoja procesa epidemije RSA u određenom području.

    6.2. cijepljenje protiv RSA provodi se u skladu sa kalendarom preventivnog cijepljenja na epidemije indikacijama, regionalni cijepljenja i upute za korištenje lijekova odobrenih za uporabu u Ruskoj Federaciji, u skladu s utvrđenim postupkom.

    VII. Higijensko obrazovanje i obuka

    7.1. Higijenski edukacija stanovništva predviđa stavljanje na raspolaganje javnosti detaljne informacije o hepatitisa A, glavni klinički simptomi bolesti i preventivne mjere s medijima, letaka, plakata, biltene, intervjua u skupinama i centrima OSA i drugim metodama.

    7.2. Osnovne informacije o hepatitisu A i mjere prevencije trebale bi se uključiti u programe higijenske obuke djelatnika poduzeća prehrambene industrije i javnih ugostiteljskih ustanova, dječjih institucija i osoba jednakih.